Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (5)  ›  203

Cum vellet, congrederetur: intellecturum quid invicti germani, exercitatissimi in armis, qui inter annos xiiii tectum non subissent, virtute possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
germani
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
congrederetur
concredere: anvertrauen
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, EN: meet, approach, near
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitatissimi
exercitatus: eingeübt, vielgeplagt, geübt, geläufig, EN: trained, practiced, skilled
germani
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellecturum
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invicti
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
subissent
subire: auf sich nehmen
tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum