Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (4)  ›  166

Hi cum tantopere de potentatu inter se multos annos contenderent, factum esse uti ab arvernis sequanisque germani mercede arcesserentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arcesserentur
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arvernis
arvernus: EN: Arverni (pl.)
germani
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
contenderent
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
germani
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
multos
multus: zahlreich, viel
potentatu
potentatus: Herrschaft, EN: rule
tantopere
tantopere: so sehr, EN: so much, so hard
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum