Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  161

Hi cum tantopere de potentatu inter se multos annos contenderent, factum esse uti ab arvernis sequanisque germani mercede arcesserentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.q am 07.09.2014
Als diese seit vielen Jahren so heftig um die Vorherrschaft untereinander stritten, geschah es, dass die Germanen von den Arvernern und Sequanern gegen Bezahlung herbeigerufen wurden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arcesserentur
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arvernis
arvernus: EN: Arverni (pl.)
germani
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
contenderent
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
germani
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
potentatu
potentatus: Herrschaft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tantopere
tantopere: so sehr, so hard
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum