Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  060

Pompeius erat eo tempore in candavia iterque ex macedonia in hiberna apolloniam dyrrachiumque habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan.x am 17.08.2020
Pompeius befand sich zu dieser Zeit in Candavia und hatte eine Reise aus Mazedonien in die Winterquartiere nach Apollonia und Dyrrachium.

von dennis832 am 24.03.2024
Zu dieser Zeit befand sich Pompejus in Candavia und reiste von Makedonien zu seinen Winterquartieren nach Apollonia und Dyrrachium.

Analyse der Wortformen

eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iterque
iter: Reise, Weg, Marsch
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
Pompeius
pompeius: EN: Pompeius
iterque
que: und
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum