Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  432

A quibus domitius certior factus vix iiii horarum spatio antecedens hostium beneficio periculum vitavit et ad aeginium, quod est oppidum obiectum thessaliae, caesari venienti occurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.908 am 02.07.2019
Nachdem er von ihnen informiert worden war, gelang es Domitius, dank der Aktionen des Feindes selbst, die Gefahr zu umgehen, indem er vier Stunden voraus war, und traf Caesar in Aeginium, einer Stadt, die gegenüber von Thessalien liegt.

von milla.r am 23.03.2024
Nachdem Domitius durch die Feinde sicherer geworden war, eilte er vier Stunden voraus und vermied dank ihnen die Gefahr, und traf bei Aeginium, einer Stadt gegenüber von Thessalien, auf Caesar, der gerade ankam.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antecedens
antecedens: vorübergehend, vorausgehend, vorhergehend
antecedere: vorangehen
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
domitius
domitius: EN: Domitius
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
horarum
hora: Stunde, Tageszeit
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
obiectum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
periculum
periculum: Gefahr
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
venienti
venire: kommen
vitavit
vitare: vermeiden, meiden
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum