Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  249

Castellis enim xxiiii effectis xv milia passuum circuitu amplexus hoc spatio pabulabatur; multaque erant intra eum locum manu sata, quibus interim iumenta pasceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis966 am 18.06.2018
Er errichtete 24 Festungen, die einen Umfang von 15 Meilen bedeckten, und nutzte diesen Bereich zum Sammeln von Vorräten. In diesem Gebiet waren zahlreiche Feldfrüchte angepflanzt worden, mit denen er die Lasttiere in der Zwischenzeit versorgte.

Analyse der Wortformen

amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, embrace, surrounding
Castellis
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
circuitu
circuire: EN: encircle, surround
circuitus: Umweg, Umfang, Umseglung, das Herumgehen, spinning, rotation
effectis
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pabulabatur
pabulari: EN: forage
pasceret
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
multaque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sata
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum