Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  240

Canuleium legatum misit, quodque hae regiones aberant longius, locis certis horrea constituit vecturasque frumenti finitimis civitatibus descripsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
constituit
constituere: beschließen, festlegen
descripsit
describere: aufzeichnen, beschreiben
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
frumenti
frumentum: Getreide
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
horrea
horreum: Vorratskammer, Speicher
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
vecturasque
que: und
vectura: Transport, Beförderung, Fracht
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum