Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  239

Caesar longius bellum ductum iri existimans et de italicis commeatibus desperans, quod tanta diligentia omni litora a pompeianis tenebantur, classesque ipsius, quas hieme in sicilia, gallia, italia fecerat, morabantur, in epirum rei frumentariae causa q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
italicis
italica: EN: italic print
italicus: EN: of Italy, Italian;
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
desperans
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
diligere: lieben, hochachten, achten
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
pompeianis
pompeianus: Pompejaner
tenebantur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
classesque
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
que: und
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hieme
hiemps: Winter, Winterzeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
italia
italia: Italien
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
morabantur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
frumentariae
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum