Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  203

Deductis orae maritimae praesidiis caesar, ut supra demonstratum est, iii cohortes orici oppidi tuendi causa reliquit isdemque custodiam navium longarum tradidit, quas ex italia traduxerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich.k am 17.06.2015
Nachdem Caesar die Küstenbesatzungen zurückgezogen hatte, wie zuvor erwähnt, ließ er drei Kohorten zur Verteidigung der Stadt Oricum zurück und betraute sie mit der Bewachung der Kriegsschiffe, die er aus Italien mitgebracht hatte.

von marko.829 am 15.03.2023
Nachdem die Besatzungen der Meeresküste abgezogen waren, ließ Caesar, wie oben gezeigt, drei Kohorten zum Schutz der Stadt Oricum zurück und übergab denselben Männern die Bewachung der Langschiffe, die er aus Italien überführt hatte.

Analyse der Wortformen

deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten (27)
deductus: gedämpft (3)
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil) (9)
maritimae
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres- (27)
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe (27)
caesar
caesar: Caesar, Kaiser (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond (81)
demonstratum
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
iii
III: 3, drei (81)
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann) (81)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen (3)
orici
ora: Küste, Rand, Tau (Seil) (9)
ori: aufgehen, entstehen (1)
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt (81)
tuendi
tueri: beschützen, behüten (27)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv) (81)
causare: verursachen (3)
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben (81)
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation (81)
custodire: beaufsichtigen, bewachen (1)
navium
navis: Schiff (81)
longarum
longus: lang, langwierig (81)
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben (81)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
italia
italia: Italien (81)
traduxerat
traducere: hinüberführen, übersetzen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum