Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  087

Ubi aut spatium inter muros aut imbecillitas materiae postulare videretur, pilae interponuntur, traversaria tigna iniciuntur, quae firmamento esse possint, et quicquid est contignatum cratibus consternitur, crates luto integuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan907 am 19.11.2014
Wo entweder der Zwischenraum zwischen den Wänden oder die Schwäche des Materials es zu erfordern schien, werden Pfeiler dazwischengestellt, Querbalken werden hinübergeworfen, die als Verstärkung dienen könnten, und was immer aus Holz gefertigt ist, wird mit Flechtwerk ausgelegt, das Flechtwerk wird mit Lehm bedeckt.

von nisa.d am 11.11.2023
Wo die Abstände zwischen den Wänden zu breit erschienen oder das Baumaterial zu schwach wirkte, setzten sie Stützpfeiler ein und legten Querbalken zur Verstärkung. Anschließend bedeckten sie alle Holzkonstruktionen mit Flechtwerktafeln, die sie mit Lehm überzogen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
aut: oder, entweder, oder vielmehr
consternitur
consternere: bestreuen, übersäen, bedecken, pflastern, in Bestürzung versetzen, erschrecken
contignatum
contignare: mit Balken versehen, mit Gebälk versehen, mit Balken bauen, mit Balken ausstatten, einbalken
crates
crates: Flechtwerk, Gitter, Hürde, Reisigbündel
cratis: Hürde, Flechtwerk, Gitter, Reisigbündel
cratibus
crates: Flechtwerk, Gitter, Hürde, Reisigbündel
cratis: Hürde, Flechtwerk, Gitter, Reisigbündel
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
firmamento
firmamentum: Befestigung, Stütze, Festigkeit, Grundlage, Firmament, Himmel
imbecillitas
imbecillitas: Schwäche, Hinfälligkeit, Gebrechlichkeit, Unvermögen, Hilflosigkeit, Dummheit, Torheit
iniciuntur
inicere: hineinwerfen, einwerfen, einflößen, verursachen, erregen, einjagen
integuntur
integere: bedecken, verhüllen, schützen, decken, dachen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
interponuntur
interponere: dazwischenlegen, einschieben, einfügen, einwenden, vorbringen, geltend machen, verzögern
luto
lutum: Kot, Schlamm, Lehm, Ton, Mörtel, Gelbkraut (Färber-Resede)
luere: büßen, sühnen, abbüßen, reinigen, bezahlen
lutus: Schlamm, Kot, Dreck, Lehm, Modder, Gips
materiae
materia: Materie, Material, Stoff, Bauholz, Nutzholz, Gelegenheit, Anlass, Ursache, Grund
muros
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
pilae
pila: Ball, Spielball, Kugel, Pfeiler, Säule, Stapel
possint
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
postulare
postulare: fordern, verlangen, beanspruchen, einklagen, bitten, ersuchen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quicquid
quicquid: was auch immer, was auch sei, alles was
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
tigna
tignum: Balken, Sparren, Bauholz, Holzstück, Stammholz
traversaria
traversarium: Querbalken, Querholz, Riegel
traversarius: querliegend, quer, seitlich, schräg
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
videretur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum