Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (6)  ›  283

Suspicatus praemissis equitibus ipsum affore curionem saburra copias equitum peditumque instruit atque his imperat, ut simulatione timoris paulatim cedant ac pedem referant: sese, cum opus esset, signum proelii daturum et, quod rem postulare cognovisset, imperaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cedant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cognovisset
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curionem
curio: Kurienvorsteher, EN: lean, emaciated, EN: priest presiding over a curia
daturum
dare: geben
equitibus
eques: Reiter, Ritter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
affore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
pedem
pes: Fuß, Schritt
postulare
postulare: fordern, verlangen
praemissis
praemittere: vorausschicken
proelii
proelium: Kampf, Schlacht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
referant
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saburra
saburra: Sand, EN: gravel/sand (used for ballast)
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simulatione
simulatio: Verstellung, EN: pretense, deceit
Suspicatus
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
timoris
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum