Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  266

Iuba certior factus a saburra de nocturno proelio ii milia hispanorum et gallorum equitum, quos suae custodiae causa circum se habere consuerat, et peditum eam partem, cui maxime confidebat, saburrae submisit; ipse cum reliquis copiis elephantisque lx lentius subsequitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.m am 22.12.2018
Nachdem Saburra ihn über die Nachtschlacht informiert hatte, sandte Juba seine persönliche Leibgarde von 2.000 spanischen und gallischen Reitern zusammen mit seiner am meisten vertrauenswürdigen Infanterieeinheit zu ihm. Anschließend folgte er selbst langsamer mit dem Rest seiner Streitkräfte und sechzig Elefanten.

von louisa9978 am 16.07.2023
Iuba, nachdem er von Saburra über die nächtliche Schlacht unterrichtet worden war, sandte zweitausend hispanische und gallische Reiter, die er zu seinem Schutz um sich zu haben pflegte, sowie jenen Teil der Infanterie, dem er am meisten vertraute, zu Saburra; er selbst folgt mit den restlichen Truppen und sechzig Elefanten langsamer nach.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circum
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
confidebat
confidere: vertrauen
consuerat
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
consuere: zusammennähen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
custodiae
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
de
de: über, von ... herab, von
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
elephantisque
que: und
elephantus: Elefant, der Elefant
elephans: EN: elephant
elephas: EN: elephant
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
ii
II: 2, zwei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuba
iuba: Mähne
lentius
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
lx
LX: 60, sechzig
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquis
reliquus: übrig, zurückgelassen
reliquum: Rest
saburra
saburra: Sand
saburrae
saburra: Sand
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
submisit
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
subsequitur
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum