Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (4)  ›  193

Nam neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, neque improbos scire sese timeri, quod his licentiam timor augeat noster, illis studia deminuat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augeat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
credi
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
deminuat
deminuere: vermindern
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
improbos
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
Nam
nam: nämlich, denn
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oportet
oportere: beauftragen
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
pudentes
pudens: schamhaft, schamhaft, EN: shameful
pudere: sich schämen, beschämen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suspicari
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
timeri
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum