Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (11)  ›  520

Id vero militibus fuit pergratum et iucundum, ut ex ipsa significatione cognosci potuit, ut, qui aliquid iusti incommodi exspectavissent, ultro praemium missionis ferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
cognosci
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exspectavissent
exspectare: warten, erwarten
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Id
id: das
incommodi
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iucundum
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
iusti
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
militibus
miles: Soldat, Krieger
missionis
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, EN: mission, sending (away)
pergratum
pergratus: sehr angenehm, EN: very agreeable or pleasant
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
significatione
significatio: Ausdruck, Äußerung, Signal
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum