Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (1)  ›  046

Tota italia delectus habentur, arma imperantur; pecuniae a municipiis exiguntur, e fanis tolluntur: omnia divina humanaque iura permiscentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
delectus
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
exiguntur
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fanis
fanum: Tempel, heiliger Ort
habentur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
humanaque
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
imperantur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
italia
italia: Italien, EN: Italy
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
municipiis
municipium: Landstadt, Stadt
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
permiscentur
permiscere: vermischen
humanaque
que: und
tolluntur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
Tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum