Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (9)  ›  427

Hoc consilium caesaris plerisque non probabatur: milites vero palam inter se loquebantur, quoniam talis occasio victoriae dimitteretur, etiam cum vellet caesar, sese non esse pugnaturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimitteretur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
probabatur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
pugnaturos
pugnare: kämpfen
plerisque
que: und
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
victoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum