Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  406

Movebatur etiam misericordia civium, quos interficiendos videbat; quibus salvis atque incolumibus rem obtinere malebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Sofia am 28.10.2024
Er war auch von Mitgefühl für die Bürger bewegt, die er zum Sterben verurteilt sah; er zog es vor, sein Ziel zu erreichen, während er sie sicher und unverletzt beließ.

von joseph.962 am 01.12.2017
Er wurde auch von Mitgefühl für die Bürger bewegt, die er zum Sterben bestimmt sah; mit denen er lieber unversehrt und sicher sein Ziel erreichte.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
incolumibus
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
interficiendos
interficere: umbringen, töten
malebat
malle: lieber wollen, vorziehen
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
Movebatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
salvis
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum