Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  407

Hoc consilium caesaris plerisque non probabatur: milites vero palam inter se loquebantur, quoniam talis occasio victoriae dimitteretur, etiam cum vellet caesar, sese non esse pugnaturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
probabatur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
talis
talus: Sprungbein, Fußknöchel
talis: so, so beschaffen, ein solcher
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
victoriae
victoria: Sieg
dimitteretur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pugnaturos
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum