Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  408

Sed, ubi paulatim retorqueri agmen ad dextram conspexerunt iamque primos superare regionem castrorum animum adverterunt, nemo erat adeo tardus aut fugiens laboris, quin statim castris exeundum atque occurrendum putaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.871 am 02.12.2021
Aber als sie sahen, wie sich die Kolonne allmählich nach rechts drehte und bemerkten, dass die Vorhuttruppen den Lagerbereich passierten, war niemand so träge oder arbeitsscheu, dass er nicht sofort glaubte, das Lager verlassen und ihnen entgegentreten zu müssen.

von finn851 am 25.07.2024
Aber als sie nach und nach beobachteten, wie sich die Kolonne nach rechts drehte und nunmehr die ersten Truppen den Bereich des Lagers überschritten, war niemand so träge oder der Arbeit abgeneigt, dass er nicht sofort meinte, man müsse aus dem Lager ausrücken und ihnen entgegengehen.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adverterunt
advertere: zuwenden, hinwenden
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conspexerunt
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
dextram
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exeundum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
fugiens
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nemo
nemo: niemand, keiner
occurrendum
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
putaret
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
iamque
que: und
quin
quin: dass, warum nicht
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
retorqueri
retorquere: zurückdrehen
Sed
sed: sondern, aber
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
superare
superare: übertreffen, besiegen
tardus
tardus: langsam, limping
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum