Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  118

Litteris perlectis domitius dissimulans in consilio pronuntiat pompeium celeriter subsidio venturum hortaturque eos, ne animo deficiant quaeque usui ad defendendum oppidum sint parent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.8961 am 03.01.2021
Nach dem Lesen der Briefe tat Domitius so, als ob alles in Ordnung wäre, und verkündete im Rat, dass Pompejus bald mit Unterstützung eintreffen würde. Er ermunterte sie, den Mut nicht zu verlieren und alles für die Verteidigung der Stadt vorzubereiten.

von karolina.821 am 26.11.2022
Nachdem die Briefe verlesen waren, verkündet Domitius, seine wahren Absichten verschleiernd, im Rat, dass Pompeius schnell zur Hilfe kommen werde, und ermahnt sie, nicht den Mut zu verlieren und alles vorzubereiten, was zum Verteidigen der Stadt nützlich sein könnte.

Analyse der Wortformen

Litteris
littera: Buchstabe, Brief
perlectis
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
domitius
domitius: EN: Domitius
dissimulans
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
pronuntiat
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
celeriter
celeriter: schnell, zügig
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
venturum
venire: kommen
hortaturque
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
que: und
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
deficiant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
defendendum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
parent
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum