Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  060

Ad hanc uocem transitio omnium facta est, nominaque dabant ad c· postumium tribunum militum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.p am 09.01.2021
Mit diesen Worten wechselten alle die Seiten und begannen sich unter Gaius Postumius, dem Militärtribun, zu versammeln.

von louisa931 am 04.12.2022
Bei diesem Wort wurde ein Übergang aller vollzogen, und sie gaben ihre Namen an C. Postumius, den Militärtribun.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
dabant
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nominaque
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
que: und
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
transitio
transitio: Hinübergehen, Übertritt
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum