Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  510

Ceteros captiuos, qui in triumpho ducti erant, in carcerem condi placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor.u am 07.09.2018
Es wurde beschlossen, die verbliebenen Gefangenen, die im Triumphzug vorgeführt worden waren, ins Gefängnis zu bringen.

von Musa am 23.03.2017
Die verbliebenen Gefangenen, die in einem Triumphzug geführt worden waren, sollte man beschließen in einen Kerker zu sperren.

Analyse der Wortformen

captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
Ceteros
ceterus: übriger, anderer
condi
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
condus: Beschließer
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum