Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  318

Inde lacedaemonem adit, non operum magnificentia, sed disciplina institutisque memorabilem; unde per megalopolim olympiam escendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia.h am 05.02.2016
Von dort geht er nach Lakedämon, bemerkenswert nicht durch die Pracht seiner Werke, sondern durch Disziplin und Institutionen; von wo aus er durch Megalopolis nach Olympia aufsteigt.

von luna.943 am 24.04.2019
Von dort reiste er nach Sparta, einer Stadt, die nicht durch prächtige Gebäude, sondern durch ihre Disziplin und Sitten berühmt war; dann reiste er weiter durch Megalopolis nach Olympia.

Analyse der Wortformen

adit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
lacedaemonem
daemon: böser Geist
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
escendit
escendere: emporsteigen
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
institutisque
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
lacedaemonem
lacus: See, Trog, Wasserbecken
magnificentia
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit
memorabilem
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
non
non: nicht, nein, keineswegs
olympiam
olympia: Olympia
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
institutisque
que: und
sed
sed: sondern, aber
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum