Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  222

Nondum segrego ciuitatis causam a polyarato et dinone, ciuibus nostris, et iis, quos ut traderemus uobis, adduximus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.j am 10.03.2014
Ich habe den Fall der Stadt noch nicht von Polyaratus und Dino, unseren Bürgern, und den anderen getrennt, die wir hierher gebracht haben, um sie euch zu übergeben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adduximus
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ciuibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dinone
di: Gott
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nondum
nondum: noch nicht
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
dinone
novem: neun
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
segrego
segregare: von der Herde absondern
traderemus
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uobis
vobis: euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum