Et macedonas illyriosque liberos esse, ut audimus, iubetis, cum seruierint, antequam uobiscum bellarent, nec cuiusquam fortunae inuidemus, immo agnoscimus clementiam populi romani,: rhodios, qui nihil aliud quam quieuerunt hoc bello, hostes ex sociis facturi estis?
von lena.8924 am 13.10.2013
Und die Mazedonier und Illyrier heißt ihr frei sein, wie wir hören, obwohl sie zuvor in Knechtschaft waren, bevor sie mit euch Krieg führten, und wir beneiden niemandes Schicksal, ja, wir erkennen die Milde des Populus Romanus an: Die Rhodier, die in diesem Krieg nichts weiter taten, als ruhig zu bleiben, werdet ihr zu Feinden aus Verbündeten machen?
von bela.966 am 16.02.2015
Ihr gewährt den Makedoniern und Illyrern die Freiheit, so hören wir, obwohl sie zuvor unter fremder Herrschaft standen, bevor sie gegen euch kämpften, und wir missgönnen niemandem sein Glück - ja, wir erkennen sogar die Barmherzigkeit des römischen Volkes an. Doch ihr werdet die Rhodier, die während dieses Krieges nichts weiter taten, als neutral zu bleiben, von Freunden zu Feinden machen.