Antea, carthaginiensibus uictis, philippo, antiocho superatis, cum romam uenissemus, ex publico hospitio in curiam gratulatum uobis, patres conscripti, ex curia in capitolium ad deos uestros dona ferentes escendebamus; nunc ex sordido deuersorio, uix mercede recepti ac prope hostium more extra urbem manere iussi, in hoc squalore uenimus in curiam romanam rhodii, quos prouinciis nuper lycia atque caria, quos praemiis atque honoribus amplissumis donastis.
von jara.952 am 15.05.2022
In der Vergangenheit, nach unseren Siegen über Karthago, Philipp und Antiochus, kamen wir nach Rom und gingen von unserer staatlich bereitgestellten Unterkunft in das Senatshaus, um euch, Senatoren, zu gratulieren, und von dort zum Kapitol, um euren Göttern Opfergaben zu bringen. Aber jetzt kommen wir Rhodier, die ihr kürzlich mit den Provinzen Lykien und Karien belohnt und mit höchsten Auszeichnungen geehrt habt, in diesem erniedrigten Zustand in das römische Senatshaus, kaum in der Lage, eine heruntergekommene Herberge zu mieten, und angewiesen, außerhalb der Stadt wie Feinde zu bleiben.
von fynia8816 am 23.01.2022
Zuvor, nachdem die Karthager besiegt, Philippus und Antiochus überwunden waren, kamen wir nach Rom, gingen vom öffentlichen Quartier in die Kurie, um euch zu beglückwünschen, ihr Väter, und stiegen von der Kurie zum Kapitol hinauf, um euren Göttern Geschenke darzubringen; jetzt aber kommen wir Rhodier, aus einer schmuddeligen Herberge, kaum gegen Bezahlung aufgenommen und fast wie Feinde außerhalb der Stadt zu bleiben gezwungen, in dieser Erniedrigung in die römische Kurie, wir, die ihr kürzlich mit den Provinzen Lykien und Karien beschenkt habt, die ihr mit den prächtigsten Auszeichnungen und Ehren bedacht habt.