Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  503

Ceterae quoque macedonum alae integris abibant ordinibus, quia interiecta peditum acies, cuius caedes uictores tenebat, inmemores fecerat sequendi equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda914 am 03.11.2018
Die anderen Flügel der Makedonen verließen das Schlachtfeld in intakten Formationen, weil die dazwischengestellte Infanterielinie, deren Niedermetzeln die Sieger beschäftigte, die Reiter vergessen ließ, weiterzuverfolgen.

von annika.h am 25.10.2018
Die anderen makedonischen Kavallerie-Einheiten zogen sich mit ihren Formationen unversehrt zurück, da die zwischen ihnen und dem Feind liegende Infanterielinie niedergemetzelt worden war, was die Sieger beschäftigte und sie vergessen ließ, die Reiter zu verfolgen.

Analyse der Wortformen

Ceterae
ceterus: übriger, anderer
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
alae
ala: Achsel, Flügel
integris
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
abibant
abire: weggehen, fortgehen
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quia
quia: weil
interiecta
intericere: dazwischenwerfen
interiectus: dazwischen liegend
interjicere: EN: put/throw between
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
uictores
victor: Sieger
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
inmemores
inmemor: EN: forgetful (by nature)
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
sequendi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum