Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  234

Neque regem pugnandi potestatem facere, nec nostris uim ad cogendum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel8924 am 08.08.2022
Der König wird uns keine Gelegenheit zum Kampf geben, und unsere Truppen haben nicht die Kraft, ihn dazu zu zwingen.

von ciara.d am 22.04.2018
Weder schafft der König eine Gelegenheit zum Kampf, noch haben unsere Männer die Kraft zum Zwingen.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
regem
rex: König
pugnandi
pugnare: kämpfen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogendum
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum