Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  091

Haud procul inde uscana oppidum finium imperiique persei erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob8853 am 08.02.2016
Nicht weit davon war Uscana, eine Stadt der Grenzen und des Reiches von Persei.

von rafael8965 am 25.10.2014
Nicht weit davon entfernt lag Uscana, eine Stadt an den Grenzen von Perseus' Reich.

Analyse der Wortformen

Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
finium
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
imperiique
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
que: und
persei
persis: persisch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum