Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  243

Perseus ab imminentibus superiori parti urbis tumulis temptatis conloquiis, cum obstinatos atque etiam telis procul arcentis uideret, quinque milia passuum ab urbe trans petitarum amnem posuit castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy.x am 29.08.2015
Perseus, nachdem er Gespräche von den Hügeln aus, die den oberen Stadtteil überblickten, versucht hatte und sah, dass sie hartnäckig waren und sogar Leute aus der Ferne mit Waffen fernhielten, schlug sein Lager fünftausend Schritte von der Stadt entfernt, jenseits des Flusses Petitarus, auf.

Analyse der Wortformen

Perseus
persa: die Parther, native of Persia
ab
ab: von, durch, mit
imminentibus
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
superiori
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partire: teilen, aufteilen, verteilen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
tumulis
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
temptatis
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
conloquiis
conloquium: EN: talk, conversation
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
obstinatos
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, resolved, resolute
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
telis: EN: fenugreek (herb)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
arcentis
arcere: abwehren, abhalten, hindern
argentum: Geld, Silber
uideret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
petitarum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
amnem
amnis: Strom, Fluss
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum