Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  165

In equitibus recensendis tristis admodum eorum atque aspera censura fuit: multis equos ademerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.c am 29.09.2017
Bei der Musterung der Ritter war ihre Beurteilung überaus streng und hart: Vielen wurden die Pferde abgenommen.

von hassan8817 am 28.07.2019
Während der Überprüfung der Kavallerie führten sie eine äußerst strenge und harte Inspektion durch, bei der sie vielen Männern ihre Ränge aberkannten.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
equitibus
eques: Reiter, Ritter
recensendis
recensere: mustern
tristis
tristis: traurig
terere: reiben
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aspera
asperum: unebenes Land
asperare: EN: roughen
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
censura
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
equos
equus: Pferd, Gespann
ademerunt
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum