Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  111

Post diem tertium praetores sunt facti c· decimius, m· claudius marcellus, c· sulpicius gallus, c· marcius figulus, ser· cornelius lentulus, p· fonteius capito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
diem
dies: Tag, Datum, Termin
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
c
C: 100, einhundert
m
M: 1000, eintausend
claudius
claudius: EN: Claudius
marcellus
marca: Mark
c
C: 100, einhundert
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
c
C: 100, einhundert
marcius
martius: dem Mars gehörig
figulus
figulus: Töpfer
ser
ser:
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
p
p:
fonteius
fons: Quelle, fountain, well
ius: Recht, Pflicht, Eid
capito
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
capito: Dickkopf, having a large head (masculine adj.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum