Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  076

Decem milia hominum caesa traduntur, amplius septingenti passim capti, signa militaria relata octoginta duo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.m am 10.02.2023
Es wird berichtet, dass 10.000 Männer getötet wurden, mehr als 700 über das Schlachtfeld gefangen genommen wurden und 82 militärische Standarten zurückgewonnen wurden.

Analyse der Wortformen

Decem
decem: zehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
amplius
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
septingenti
septingenti: siebenhundert
passim
passim: weit und breit, allenthalben
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
octoginta
octoginta: achtzig
duo
duo: zwei, beide

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum