Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  075

Et pugna tam peruicax multos absumpserat ligurum, et in fuga passim caesi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick9899 am 16.05.2024
Die erbitterte Schlacht hatte viele Ligurier das Leben gekostet, und während ihres Rückzugs wurden sie überall niedergemetzelt.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
tam
tam: so, so sehr
peruicax
pervicax: beharrlich, obstinate
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
absumpserat
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
ligurum
liga: EN: league
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
passim
passim: weit und breit, allenthalben
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum