Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  072

Quod ubi consul uidit nulla parte moueri ligurum signa, imperat equitibus, ut equos conscendant ac tribus simul partibus in hostis, quanto maximo possent tumultu, incurrant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.u am 01.06.2022
Als der Konsul sah, dass sich die Standarten der Ligurer in keinem Teil bewegten, befiehlt er der Kavallerie, ihre Pferde zu besteigen und von drei Seiten gleichzeitig gegen den Feind anzustürmen, mit dem größtmöglichen Tumult, den sie aufbringen konnten.

von alina.l am 20.09.2022
Als der Konsul sah, dass sich die ligurischen Truppen an keiner Stelle bewegten, befahl er seiner Kavallerie, aufzusitzen und gleichzeitig von drei Seiten einen Angriff auf den Feind zu reiten, wobei sie ein möglichst großes Getümmel verursachen sollten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
conscendant
conscendere: besteigen, besteigen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
equos
equus: Pferd, Gespann
hostis
hostis: Feind, Landesfeind
hostire: vergelten, vergelten
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incurrant
incurrere: auf jemanden stoßen
ligurum
liga: EN: league
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
moueri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quanto
quantus: wie groß
quanto: um wie viel
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum