Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  676

Eo misagenes numida uenit cum mille equitibus, pari peditum numero, ad hoc elephantis duobus et uiginti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz913 am 14.04.2015
An diesen Ort kam Misagenes Numida mit tausend Reitern, mit gleicher Anzahl von Fußsoldaten, darüber hinaus mit zweiundzwanzig Elefanten.

von lilly.b am 26.10.2021
Der Numidier Misagenes kam dort an mit tausend Reitern, einer gleichen Anzahl von Infanteristen sowie 22 Elefanten.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
uenit
venire: kommen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
elephantis
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
duobus
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum