Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  625

Cum romani quiessent, stationibus etiam intra uallum reductis, regii quoque in castra redeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.w am 26.09.2023
Als die Römer sich ausgeruht hatten und die Wachposten sogar innerhalb des Vallums zurückgezogen waren, kehrten auch die königlichen Truppen ins Lager zurück.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
romani
romanus: Römer, römisch
quiessent
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
uallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle
reductis
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
regii
regius: königlich
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum