Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  513

Ibi stetit classis, simul opperiens, ut terrestres copiae traicerentur, simul ut onerariae ex agmine suo per altum dissipatae consequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah936 am 23.02.2014
Die Flotte blieb dort stehen, sowohl in Erwartung, dass die Landstreitkräfte übersetzen würden, als auch um den über das Meer verstreuten Transportschiffen zu ermöglichen, wieder zur Formation aufzuschließen.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
consequerentur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dissipatae
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
onerariae
onerarius: lasttragend
opperiens
opperiri: EN: wait (for)
per
per: durch, hindurch, aus
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
stetit
stare: stehen, stillstehen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrestres
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
traicerentur
traicere: hinüberschießen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum