Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  266

Socios nauales libertini ordinis in uiginti et quinque naues exciuibus romanis c· licinius praetor scribere iussus; in quinque et uiginti parem numerum cn· sicinius sociis imperaret; idem praetor peditum octo milia, quadringentos equites ab sociis latini nominis exigeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
libertini
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uiginti
viginti: zwanzig
et
et: und, auch, und auch
quinque
quinque: fünf
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
exciuibus
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
romanis
romanus: Römer, römisch
c
C: 100, einhundert
licinius
licinius: EN: Licinian
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinque
quinque: fünf
et
et: und, auch, und auch
uiginti
viginti: zwanzig
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
cn
cn:
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
imperaret
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
octo
octo: acht
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
quadringentos
quadringenti: vierhundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ab
ab: von, durch, mit
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
exigeret
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum