Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  059

Per eos dies ti· sempronius gracchus et l· postumius albinus ex hispania romam cum reuertissent, senatus iis a m· titinio praetore datus in aede bellonae ad disserendas res, quas gessissent, postulandosque honores meritos et ut diis immortalibus haberetur honos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
albinus
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
bellonae
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gessissent
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datus
dare: geben
datus: das Geben
diis
dia: EN: goddess
dies
dies: Tag, Datum, Termin
diis
diis: EN: god
disserendas
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
diis
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispania
hispania: Spanien
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
meritos
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
bellonae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
Per
per: durch, hindurch, aus
postumius
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
postulandosque
postulare: fordern, verlangen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
postulandosque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reuertissent
revertere: umkehren, zurückkommen
romam
roma: Rom
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ti
ti:
l
L: 50, fünfzig
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum