Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  274

Triduum non plus delphis moratus, per pthiotidem achaiam thessaliamque sine damno iniuriaque eorum, per quorum fines iter fecit, in regnum rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
multum: Vieles
plus: mehr
delphis
delphis: EN: dolphin
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
per
per: durch, hindurch, aus
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
damno
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
iniuriaque
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
que: und
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
per
per: durch, hindurch, aus
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum