Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  181

Duo deprecati sunt, ne in prouincias irent, m· popilius in sardiniam: gracchum eam prouinciam pacare; ei t· aebutium praetorem adiutorem ab senatu datum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Duo
duo: zwei, beide
deprecati
deprecare: durch Bitten abwenden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
irent
ire: laufen, gehen, schreiten
irare: verärgert sein, wütend werden
m
M: 1000, eintausend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sardiniam
sardinia: Sardinien
gracchum
cracca: EN: kind of wild vetch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pacare
pacare: unterwerfen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
t
t:
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
adiutorem
adiutor: Gehilfe, Helfer
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum