Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  161

Cum is triumphus de liguribus agebatur, ligures postquam senserunt non consularem tantum exercitum romam abductum, sed legionem ab ti· claudio pisis dimissam, soluti metu, clam exercitu indicto, per transuersos limites superatis montibus in campos degressi, agrum mutinensem populati, repentino impetu coloniam ipsam ceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.908 am 23.06.2018
Während eines Triumphs über die Ligurer wurde bemerkt, dass nicht nur das Hauptheer nach Rom zurückgezogen worden war, sondern dass Tiberius Claudius auch seine Legion aus Pisa entlassen hatte. Frei von Furcht versammelten sie heimlich ein Heer und überquerten die Berge auf Seitenpfaden. Nach dem Abstieg in die Ebenen verwüsteten sie die Landschaft um Modena und griffen plötzlich die Kolonie selbst an und eroberten sie.

von jonas.f am 02.10.2013
Als dieser Triumph über die Ligurer gefeiert wurde, bemerkten die Ligurer, dass nicht nur das konsularische Heer nach Rom abgeführt worden war, sondern auch die Legion von Tiberius Claudius aus Pisa entlassen worden war. Von Furcht befreit, riefen heimlich ein Heer zusammen, überschritten die Berge auf Querwegen, stiegen in die Ebenen hinab, verwüsteten das Gebiet von Mutina und eroberten durch einen plötzlichen Angriff die Kolonie selbst.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abductum
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
ceperunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
claudio
claudius: EN: Claudius
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
degressi
degredi: hinabsteigen, descend
dimissam
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
limites
limes: Grenzwall, Grenzweg, Grenze, Grenzlinie, Limes (römischer Wall)
limitare: EN: bound
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
montibus
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
pisis
pisum: Erbse
populati
populare: verwüsten
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
repentino
repentinus: plötzlich, hasty
romam
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
senserunt
sentire: fühlen, denken, empfinden
soluti
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
superatis
superare: übertreffen, besiegen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
transuersos
transversus: quer, schräg
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum