Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  160

Itaque taciti, ut iratos esse sentires, secuti sunt currum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.m am 20.09.2023
Sie folgten schweigend dem Wagen und ließen keinen Zweifel daran, wie verärgert sie waren.

von malina.n am 18.04.2022
Schweigend, so dass man sie als zornig hätte empfinden können, folgten sie dem Wagen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
taciti
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iratos
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sentires
sentire: fühlen, denken, empfinden
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
currum
currus: Wagen, light horse vehicle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum