Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  160

Itaque taciti, ut iratos esse sentires, secuti sunt currum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.m am 20.09.2023
Sie folgten schweigend dem Wagen und ließen keinen Zweifel daran, wie verärgert sie waren.

von malina.n am 18.04.2022
Schweigend, so dass man sie als zornig hätte empfinden können, folgten sie dem Wagen.

Analyse der Wortformen

currum
currus: Wagen, light horse vehicle
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
iratos
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
secuti
seci: unterstützen, folgen
sentires
sentire: fühlen, denken, empfinden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
taciti
tacitus: verschwiegen, secret;
tacere: schweigen, still sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum