Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  112

Ad quattuor milia eorum in acie caesa; ceteri omisso bello in ciuitates passim diffugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi847 am 20.05.2015
Etwa viertausend von ihnen wurden in Schlachtformation erschlagen; die Übrigen, den Krieg aufgebend, flohen in alle Richtungen in die Städte.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quattuor
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
ceteri
ceterus: übriger, anderer
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
passim
passim: weit und breit, allenthalben
diffugerunt
diffugere: auseinanderfliehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum