Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  087

Postquam uenisse eos nuntiatum est, secessit in partem interiorem cum duobus amicis et totidem custodibus corporis; filiis, ut ternos inermes secum introducerent, permisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah.823 am 15.07.2021
Nachdem ihnen mitgeteilt worden war, dass sie angekommen seien, zog er sich in einen inneren Raum zurück, begleitet von zwei Freunden und ebenso vielen Leibwächtern; seinen Söhnen erlaubte er, jeweils drei unbewaffnete Männer mit sich zu führen.

von sophia8922 am 30.12.2016
Nachdem ihre Ankunft angekündigt worden war, zog er sich in einen inneren Raum mit zwei Freunden und ebenso vielen Leibwächtern zurück; er erlaubte seinen Söhnen, jeweils drei unbewaffnete Begleiter mitzubringen.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
uenisse
venire: kommen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secessit
secedere: weggehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
interiorem
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duobus
duo: zwei, beide
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
et
et: und, auch, und auch
totidem
totidem: ebensoviele
custodibus
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
corporis
corpus: Körper, Leib
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
inermes
inermis: unbewaffnet, without weapons
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
introducerent
introducere: hineinführen, einführen
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum