Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  606

Q· fuluius consul priusquam ullam rem publicam ageret, liberare et se et rem publicam religione uotis soluendis dixit uelle.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.h am 05.05.2016
Quintus Fulvius, der Konsul, sagte, er wolle sich selbst und den Staat von religiöser Verpflichtung befreien, indem er seine Gelübde erfülle, bevor er irgendeine öffentliche Angelegenheit behandelte.

von noemie.t am 21.04.2022
Bevor Konsul Quintus Fulvius irgendwelche Staatsangelegenheiten behandelte, verkündete er, dass er seine religiösen Pflichten erfüllen und seine Gelübde einlösen wolle, um sowohl sich selbst als auch den Staat von religiösen Verpflichtungen zu befreien.

Analyse der Wortformen

ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
liberare
liberare: befreien, erlösen, freilassen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
soluendis
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
uelle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
ullam
ullus: irgendein
uotis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum