Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  605

P· mucius scaeuola urbanam sortitus prouinciam est, et ut idem quaereret de ueneficiis in urbe et propius urbem decem milia passuum, cn· cornelius scipio peregrinam, q· mucius scaeuola siciliam, c· ualerius laeuinus sardiniam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

P
p:
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
quaereret
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
de
de: über, von ... herab, von
ueneficiis
veneficium: Giftmischerei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
et
et: und, auch, und auch
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
decem
decem: zehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
cn
cn:
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
peregrinam
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
q
q:
siciliam
sicilia: Sizilien
c
C: 100, einhundert
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
laeuinus
laeva: linke Hand, die Linke
sardiniam
sardinia: Sardinien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum