Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  580

Ad ea duronius adiecit multis ciuibus romanis et sociis latini nominis iniurias factas in regno eius, et ciues romanos dici corcyrae retineri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.n am 06.03.2018
Duronius fügte hinzu, dass vielen römischen Bürgern und Verbündeten des lateinischen Namens in seinem Königreich Unrecht geschehen sei und dass römische Bürger angeblich auf Korfu festgehalten würden.

von zeynep.z am 22.08.2024
Duronius fügte hinzu, dass viele römische Bürger und lateinische Verbündete in seinem Königreich misshandelt worden seien und dass römische Bürger angeblich auf Korfu gefangen gehalten würden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
ciuibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
factas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
latini
latinus: lateinisch, latinisch
multis
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multum: Vieles
nominis
nomen: Name, Familienname
regno
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
retineri
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
romanis
romanus: Römer, römisch
romanos
romanus: Römer, römisch
sociis
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
socia: EN: associate/partner (female)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum