Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  514

Et is ipse exercitus aegre explebatur propter pestilentiam, quae tertium iam annum urbem romanam atque italiam uastabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.r am 16.11.2017
Und es war schwierig, die Stärke der Armee aufrechtzuerhalten, weil die Pest, die Rom und Italien bereits seit drei Jahren verwüstete.

von fabienne.y am 23.12.2023
Und eben diese Armee war nur schwer zu vervollständigen, weil die Seuche, die bereits das dritte Jahr die römische Stadt und Italien verwüstete.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
aegre
aegrere: EN: be sick/ill
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
explebatur
explere: ausfüllen, erfüllen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
pestilentiam
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
romanam
romanus: Römer, römisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
italiam
italia: Italien
uastabat
vastare: verwüsten, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum